Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ハートがキュートなハートネイル 赤いハートでキュートなネイルを紹介します。 1本だけキラキラと輝く宝石で、ゴージャスなハートネイルです。 ハートの縁取...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 cuavsfan さん mestre7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 350文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 2分 です。

shunberobelloによる依頼 2013/04/01 20:54:50 閲覧 2504回
残り時間: 終了

ハートがキュートなハートネイル

赤いハートでキュートなネイルを紹介します。
1本だけキラキラと輝く宝石で、ゴージャスなハートネイルです。

ハートの縁取りをラインストーンで飾ってシンプルでゴージャスなハートネイルです。

ハート+ハート
これは、かわい過ぎですよね。
ハートの中に又、ハートが入ったキュートな赤いハートネイルです。

Heart nails with cute hearts

Here are some cute nails featuring red hearts.
Even a single one of the gorgeous heart nails will sparkle like a jewel.

The edge around the heart is decorated with rhinestones, giving the heart nail a simple and gorgeous look.

Heart + Heart
This is just too cute.
This cute red heart nail features a heart inside of a heart.

ちなみに、MICHI MALLから提案するハートネイルはこちら。
ハート+ハート+・・・
ハートが沢山のネイル2本と、
グラマラスな雰囲気のラインストーンをあしらった1本と、
情熱的な赤が7本!
バランスの良いネイルチップだと思いませんか?
ハート+ハート+・・・・は、シンプルなので
既に持っている他のネイルチップとコーディネートを楽しんでもよいと思います。
MICHI MALLはこちらでチェック!

By the way, here are the heart nails suggested by MICHI MALL.
Heart + Heart + ...
If you combine two of these heart filled nails and one of the glamorous rhinestone nails you'll end up with seven areas of deep red!
Doesn't this nail chip have nice balance?
The Heart + Heart + ... is simple, so you can have fun coordinating it with the other nail chips you already own.
Be sure to check it out here at MICHI MALL!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。