Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からベトナム語への翻訳依頼] e27 impressed by Conyac's turnover time e27 is a trusted source of latest ne...

翻訳依頼文
e27 impressed by Conyac's turnover time

e27 is a trusted source of latest news that impacts the tech startup ecosystem and the wider tech industry.

We are very proud that e27 tested Conyac for Business and published the positive experience they had with our Social Translation Service:

"Having used this new service personally both as a translator and a person looking for translation, I was impressed at the turnover time. As translators, you’ll also get instant notifications about pending jobs. In total, it takes an average about 1 day to get your document translated accurately. Definitely worth a try, and worth the money if you’ve been relying on the (unreliable) Google translate."

Read full article:
danielpham さんによる翻訳
e27 được ấn tượng bởi những lợi ích về thời gian.

e27 là nơi có nguồn tin đáng tin cậy được tổng hợp nói về ảnh hưởng đến hệ sinh thái và sự mở rộng của các ngành công nghiệp.

Chúng tôi rất tự hào về e27 vì đã được kiểm thử bởi Conyac cho Doanh nghiệp và được xuất bản với những kinh nghiệm mà họ đã có trong việc dịch thuật.

"Được sử dụng dịch vụ cá nhân mới, cũng như là một dịch giả và là một người tìm kiếm dịch thuật, tôi đã bị ấn tượng bởi những lợi ích về thời gian. Là những phiên dịch viên, bạn sẽ còn có thể có được những nhắc nhở về những công việc đang đợi bạn. Tóm lại, trung bình tốn khoảng 1 ngày để có thể văn bản của bạn được dịch một cách chính xác. Chắc chắn rằng giá trị của một sự cố găng, và giá trị về tiền mà bạn sẽ nhận ra nếu bạn đã từng sử dụng Google translate"
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
704文字
翻訳言語
英語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
danielpham danielpham
Senior
My name is Daniel.
I was born and raised in Vietnam. I have an interest in L...
相談する