商品は無事到着しました。私はすばらしい商品に満足しています。また貴方に感謝しています。
日本は桜の季節になり、スノーボードの季節が終わりになりましたが
今年の冬にはまた貴方から商品を買いたいと思っています。
その時はよろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2013/03/26 04:23:38に投稿されました
I have received the item without any promblem. I am satisfied with an excellent items. I appreciate your business.
In Japan, we are in the season of cherry blossomes after that of snowboarding.
I'd like to buy another item from you in winter.
I hope we can make a good deal again.
In Japan, we are in the season of cherry blossomes after that of snowboarding.
I'd like to buy another item from you in winter.
I hope we can make a good deal again.
翻訳 / 英語
- 2013/03/26 06:00:05に投稿されました
I have received your item without any trouble and am satisfied with it. This item is just wonderful. I greatly appreciate you.
With cherry blossoms in full bloom, spring has come in Japan, and snowboarding season has gone. I am looking forward to purchasing from you again next coming winter this year.
Best regards,
With cherry blossoms in full bloom, spring has come in Japan, and snowboarding season has gone. I am looking forward to purchasing from you again next coming winter this year.
Best regards,