Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 来週には全て解決します。 既に発送済みです。届きますからご安心を。 その通りです。送料込みで各750(ドル)です。 はい、”R1s”の”ヘッドカ...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん pinkgirl3 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 47分 です。

nakamuraによる依頼 2013/03/26 00:39:05 閲覧 2260回
残り時間: 終了

Should be all clear next week buddy.
Yes I did send to you. Will get it taken care of .

Yes 750 each including shipping.
yup "headcovers" fo the "R1s" are in the second box. No "headcover" for the "callaway" hybrid though, sorry.

来週には全てクリアになると思います。
はい、送ってあります。手配はしてあります。

そうです、送料込みの750です。
"R1s" のヘッドカバーは2番目の箱に入っています。 "callaway" ハイブリッドのヘッドカバーは入っていないんですけど。申し訳ないです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。