Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は長野へ家族でスキーに来ています よし!支度完了 リフトで山頂に到着 今年4回目のスキー 今日は暖かく雪質が悪いです 家族で春のスキーを楽しんで...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん cuavsfan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 13分 です。

rockeyによる依頼 2013/03/26 00:06:14 閲覧 2692回
残り時間: 終了

今日は長野へ家族でスキーに来ています

よし!支度完了
リフトで山頂に到着

今年4回目のスキー
今日は暖かく雪質が悪いです

家族で春のスキーを楽しんでいます
私の前を滑っているのは7歳の息子

息子は今年でスキーは2年目。
とても上手になりました

休憩時間に食べたアイスはおいしかった
スキーは気持ちが良くてとても楽しいです




ボールペンの大革命!
これは日本で人気の字が消せるボールペンです
消しカスが一切出ない画期的なペンです


書き心地抜群

それでは簡単にイラストを書いてみよう

綺麗に消すことができた

色が鮮やか

Today I am skiing with my family in Nagano.

Alright! Everything is ready to go.
I'm ready to take the ski-lift to the summit.

This is my fourth time skiing this year.
Today is warm, so the snow isn't all that great.

It is fun to be able to ski with my family in the spring.
My seven year old son is skiing in front of me.

This is the second year he has gone skiing.
He has gotten quite good.

The ice cream we ate during our break was delicious.
Skiing feels great and is a lot of fun.




A revolution in ballpoint pens!
This erasable ink ballpoint pen is popular in Japan.
This groundbreaking pen doesn't leave any eraser shavings.


It has a great feel while writing.

How about making a simple drawing?

It erases cleanly.

The color is quite vivid.

クライアント

備考

スキーを滑っている動画に挿入するコメントと、こすると消えるボールペンの紹介動画に挿入するコメントを翻訳して下さい。よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。