Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。送料96ドルということなので先日2回に分けて96ドルお支払いいたしました。発送はしていただけないのでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は yukue さん cocco さん miminoir さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

ken1981による依頼 2010/12/24 03:10:53 閲覧 1471回
残り時間: 終了

こんにちは。送料96ドルということなので先日2回に分けて96ドルお支払いいたしました。発送はしていただけないのでしょうか?

Hello. The mailing cost was $96, so the other day I separated it into two payments and paid it. Could you please ship my item?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。