Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] トランキング番号の連絡ありがとうございます。 私は少し心配しましたが、度々メールを頂けたのでよかったです。 到着を楽しみにしています。 話は変わります...

翻訳依頼文
トランキング番号の連絡ありがとうございます。

私は少し心配しましたが、度々メールを頂けたのでよかったです。
到着を楽しみにしています。

話は変わりますが
あなたの会社は、コネクターのみの販売も行っていますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for contacting me with the tracking number.

I was a bit concerned, but it was fine since I received emails frequently.
I look forward to its arrival.

Changing the subject, but does your company also sell connectors only?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
5分