Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 連絡を採ろうとしていたのですが、なぜだかうまくいかないみたいです。小包を配達できなかったときに業者があなたに連絡するための電話番号がどうしても必要です。住...

この英語から日本語への翻訳依頼は 2lunes さん matilda さん nobuyuki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 307文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

hiroshi10310255による依頼 2010/12/22 18:59:29 閲覧 1552回
残り時間: 終了

I have been trying to contact you and for some reason it hasnt been working. I desperately need a contact phone number for the courier incase of not being able to deliver so thay can contact you. Please email me the your full address and contact phone number and I will forward you all the tracking details.

連絡を採ろうとしていたのですが、なぜだかうまくいかないみたいです。小包を配達できなかったときに業者があなたに連絡するための電話番号がどうしても必要です。住所と連絡用の電話番号をEメールで送ってください。そうすれば、追跡用の詳細をすべて転送します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。