Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 出荷先の郵便番号をご提供いただきありがとうございます。フェデックスを利用した場合、輸送費は64.85ドルとなります。入荷待ちのカメラは一週間くらいで入荷さ...
翻訳依頼文
Thanks for providing the shipping zip code. The shipping cost via
FedEx will be $64.85. The back-ordered cameras should be in stock in
about a week or so.
Hello, please email me directly at sales @ comcycleusa dot com to discuss this.
Thanks for your interest in our items!
My distributor just raised the price on these, best i could do would be 520 shipped. They have plenty in stock and I can get them within a day or 2. Write me back at: circlecycles dot us at gmail dot com, if you are interested. Thanks for writing
For bulk ordering considerations please consider using our main website at nws-online.net .. contact me there for further details. Thanks.
FedEx will be $64.85. The back-ordered cameras should be in stock in
about a week or so.
Hello, please email me directly at sales @ comcycleusa dot com to discuss this.
Thanks for your interest in our items!
My distributor just raised the price on these, best i could do would be 520 shipped. They have plenty in stock and I can get them within a day or 2. Write me back at: circlecycles dot us at gmail dot com, if you are interested. Thanks for writing
For bulk ordering considerations please consider using our main website at nws-online.net .. contact me there for further details. Thanks.
oier9
さんによる翻訳
出荷先の郵便番号をご提供いただきありがとうございます。フェデックスを利用した場合、輸送費は64.85ドルとなります。入荷待ちのカメラは一週間くらいで入荷されます。
こんにちは、これについて話し合いたいので、sales@comcycleusa.comに直接メールを頂ければと思います。
当社の商品に関心をお寄せいただきありがとうございます!
私の代理店はちょうどご覧の通り価格を引き上げました。私が出荷出来るのは、最高で520個までです。代理店は在庫を豊富に抱えていますので、一、二日のうちに手配できます。もし関心をお持ちであれば、circlecycles.us@gmail.comに折り返しご連絡ください。ご連絡ありがとうございました
一括発注の確認事項については、NWS-online.netの私達のメインのウェブサイトをご覧ください。詳細については、私にご連絡ください。よろしくお願いします。
こんにちは、これについて話し合いたいので、sales@comcycleusa.comに直接メールを頂ければと思います。
当社の商品に関心をお寄せいただきありがとうございます!
私の代理店はちょうどご覧の通り価格を引き上げました。私が出荷出来るのは、最高で520個までです。代理店は在庫を豊富に抱えていますので、一、二日のうちに手配できます。もし関心をお持ちであれば、circlecycles.us@gmail.comに折り返しご連絡ください。ご連絡ありがとうございました
一括発注の確認事項については、NWS-online.netの私達のメインのウェブサイトをご覧ください。詳細については、私にご連絡ください。よろしくお願いします。