Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「真田隆也でーす!みんなタメだよね?隆也って呼び捨てでいいよ。」 「そうそうコイツ女に呼び捨てにされると嬉しいんだって。Mだから。」 ____ 「すげ...
翻訳依頼文
「真田隆也でーす!みんなタメだよね?隆也って呼び捨てでいいよ。」
「そうそうコイツ女に呼び捨てにされると嬉しいんだって。Mだから。」
____
「すげー 腹減っててさ!
なんか買ってきてもらおうとしたけど
そっからじゃ遠いからいいや。」
「腹?!そう...じゃあ帰りに寄るよ。」
「いいよ。それじゃ遅えし
他の奴に頼む。」
「そうそうコイツ女に呼び捨てにされると嬉しいんだって。Mだから。」
____
「すげー 腹減っててさ!
なんか買ってきてもらおうとしたけど
そっからじゃ遠いからいいや。」
「腹?!そう...じゃあ帰りに寄るよ。」
「いいよ。それじゃ遅えし
他の奴に頼む。」
真田隆也をTakaya Sanadaに翻訳しましたが、数個の読み方があるので、もし必要があれば、変えてください。
"I'm Takaya Sanada! Everyone's speaking casually, right? You can just call me Takaya."
"Yeah, that guy'll be happy if girls call him just by his name. Since he's a masochist."
____
"I'm seriously hungry! I was going to get you to buy me something, but it'd be far from where you are, so it's fine."
"You're hungry?! Oh... Then I'll come by on my way back."
"It's fine. It'll be too late then, so I'll ask someone else."
"I'm Takaya Sanada! Everyone's speaking casually, right? You can just call me Takaya."
"Yeah, that guy'll be happy if girls call him just by his name. Since he's a masochist."
____
"I'm seriously hungry! I was going to get you to buy me something, but it'd be far from where you are, so it's fine."
"You're hungry?! Oh... Then I'll come by on my way back."
"It's fine. It'll be too late then, so I'll ask someone else."
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,377円
- 翻訳時間
- 14分