Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] "S"のパターンを編みやシラスクラシックジーンズ(13650円)ステッチステッチリュック。 、以下のシンプルな素敵な性格の女性の傾向に影響を受けやすい主張...
翻訳依頼文
背袋縫上「S」針織圖案或縫線的 Silas Classic Jeans(¥13650)。女性休閒服(日本旗艦店)美國藝人及導演 Sofia Coppola (作品有《Lost in Translation》等)於 1994 年創立,她以「California Cool」為品牌概念,提倡不易受潮流左右的簡約可愛個性女裝,亦曾以海岸風情為季節主題。
aprces
さんによる翻訳
"S"のパターンを編みやシラスクラシックジーンズ(13650円)ステッチステッチリュック。 、以下のシンプルな素敵な性格の女性の傾向に影響を受けやすい主張、彼女は"カリフォルニアクール"をブランドコンセプトとして、1994年に設立された女性のカジュアルな服装(日本旗艦店)、米国のアーティスト、ディレクター、ソフィアコッポラ(と作品等"とは、翻訳で失われる")コースト風の季節のテーマする必要があります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 中国語(繁体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,557円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
aprces