Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はピンク色の商品を2個購入したかったのですが、売り切れになっていますね。 とても残念です。 私の質問に親切に回答していただき ありがとうございました。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん primrosehill さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

fukunagaによる依頼 2013/03/15 21:49:57 閲覧 1740回
残り時間: 終了


私はピンク色の商品を2個購入したかったのですが、売り切れになっていますね。
とても残念です。

私の質問に親切に回答していただき
ありがとうございました。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/03/15 21:55:31に投稿されました
I wanted to purchase 2 of pink items, but they are currently out of stock.
That's unfortunate.

Thank you very much for your kind reply.
★★★★★ 5.0/1
primrosehill
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/15 22:00:33に投稿されました
I wanted to purchase 2 of the item in pink, but is seems out of stock.
It is a great pity.

Thank you for your kind answer to my question.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。