Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] YTGは、冬期のボーナスクラスを発表することを誇りに思っています: 特別価格での2週間の演劇運動クラス。復帰生と現在、他のクラスに在籍する生徒は、各クラ...
翻訳依頼文
YTG is proud to announce a bonus class for the Winter semester: A two-week theatrical movement class at a special price. Returning students and students currently enrolled in other classes pay only 1500 Yen per class. New students pay 2000.
Instructor RTG will be teaching a two week course on movement for actors. RTG's teaching is heavily influenced by the "Viewpoints" technique, developed in the 1970s and 1980s by BBB. This type of movement work will be new to most actors, and RTG's two week class aims to provide an introduction. Beginners and more advanced students are welcome!
(for map and directions ::CLICK HERE::)
Instructor RTG will be teaching a two week course on movement for actors. RTG's teaching is heavily influenced by the "Viewpoints" technique, developed in the 1970s and 1980s by BBB. This type of movement work will be new to most actors, and RTG's two week class aims to provide an introduction. Beginners and more advanced students are welcome!
(for map and directions ::CLICK HERE::)
taiki
さんによる翻訳
YTGが自信を持って告知する冬期特別クラスです。2週間にわたる演劇の所作クラスを特別料金で受講できます。復学生と現在他のクラスに登録のある生徒の受講料はわずか1500円です。新入学生の場合、受講料は2000円です。
RTG先生が、俳優になるための所作に関する2週間のコースを担当する予定です。先生の授業は、BBBにより1970年代から1980年代にかけて開発された「視点」のテクニックに大いに影響を受けています。このタイプの所作、作業はほとんどの俳優にとって新鮮でしょうし、このコースの目的は概論を提供することです。初心者も上級者も歓迎します!
(地図と道順についてはこちらをクリックしてください。)
RTG先生が、俳優になるための所作に関する2週間のコースを担当する予定です。先生の授業は、BBBにより1970年代から1980年代にかけて開発された「視点」のテクニックに大いに影響を受けています。このタイプの所作、作業はほとんどの俳優にとって新鮮でしょうし、このコースの目的は概論を提供することです。初心者も上級者も歓迎します!
(地図と道順についてはこちらをクリックしてください。)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 625文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,407円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
taiki
Starter
翻訳者兼ライターのtaikiと申します。
翻訳者としては、主にメディカル関連の案件に携わっており、現在までに医療機器マニュアル、医学論文、福祉介護系論文...
翻訳者としては、主にメディカル関連の案件に携わっており、現在までに医療機器マニュアル、医学論文、福祉介護系論文...