Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。 それは最後の一つで、現在売切れです。 あなたの希望する商品の正確なリストを頂けますか? 3つのebayオークション...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん nobeldrsd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 26分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/03/11 14:20:29 閲覧 1130回
残り時間: 終了

No problem
It is the last one, and now its sold out


So can you give me the exact list of everything you want?


Three ebay auction
The two car set $499.95
The white Rosdater $169.95
Do you want the Pink Aventador J??


And I will give you the total

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/03/11 15:29:30に投稿されました
問題ありません。
それは最後の一つで、現在売切れです。


あなたの希望する商品の正確なリストを頂けますか?


3つのebayオークション
2車セットは499.95ドル
白のRosdater169.95ドル
Pink Aventador Jはご希望ですか?


合計額をお伝えします。
★★★★★ 5.0/1
nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2013/03/11 16:46:45に投稿されました
大丈夫です。
最後の一点でしたが、もう売れてしまいました。

なので、欲しい商品だけを全てリストにしても大丈夫です。

ebayオークションに出品している3点
車2台のセット:$499.95
白のロードスター:$169.95
ピンクのアヴェンタドールJは、欲しいですか?

総額をお知らせします。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。