Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 注文番号F9811625についてお伺いしたいです。 Order Status がキャンセルになっていましたが、何か問題がありましたか? 支払い方法の問題で...
翻訳依頼文
注文番号F9811625についてお伺いしたいです。
Order Status がキャンセルになっていましたが、何か問題がありましたか?
支払い方法の問題でしたら、カードを変更して再度注文したいです。
ご返信お待ちしております。
Order Status がキャンセルになっていましたが、何か問題がありましたか?
支払い方法の問題でしたら、カードを変更して再度注文したいです。
ご返信お待ちしております。
nattolover
さんによる翻訳
I'd like to ask you about the order #F9811625.
Order Status says "cancel" but is there any problem?
If it is a problem about my method of payment, I'd like to change my credit card and order it again.
I will be waiting for your reply.
Order Status says "cancel" but is there any problem?
If it is a problem about my method of payment, I'd like to change my credit card and order it again.
I will be waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
nattolover
Starter
●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。
●丁寧に正確に訳します。よろしくお願いします。
●丁寧に正確に訳します。よろしくお願いします。