Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 10-1 ・日本の農業の強みは国民に購買力があること ・日本の農業GDPは、ほとんどが内需に支えられており、世界の水準に比べて国民の所得が高く、食文化が豊...

翻訳依頼文
10-1
・日本の農業の強みは国民に購買力があること
・日本の農業GDPは、ほとんどが内需に支えられており、世界の水準に比べて国民の所得が高く、食文化が豊かで、付加価値の高い農産物への需要が高い
eavintho_1121 さんによる翻訳
10-1
・The powerful of Japan agriculture industry is depends on their people purchasing power.
・ The GDP Japan agriculture industry, almost support by domestic demand, compare with the world standard, Japanese income are higher, and also rich in food culture, so there is high demand for high value-added agricultural products.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
eavintho_1121 eavintho_1121
Trainee