Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 5-2 ・農業生産にかかる社会的動向 ・農業従事者高齢化・減少 ・国際的な食料不足・食料買占め  ex新興国需要高まり ・TPP加盟影響 ex米農家への打撃等々

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん onigiri さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 16分 です。

dentakuによる依頼 2013/03/10 02:12:34 閲覧 1313回
残り時間: 終了

5-2
・農業生産にかかる社会的動向
・農業従事者高齢化・減少
・国際的な食料不足・食料買占め  ex新興国需要高まり
・TPP加盟影響 ex米農家への打撃等々

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/03/10 06:37:38に投稿されました
5-2
Social trends in agricultural production
Aging and decline of agricultural workers
International food shortage and food buyout. ex. increasing demand in emerging countries
Effects on TPP. ex. blows to US farmers
onigiri
評価 46
翻訳 / 英語
- 2013/03/10 08:28:44に投稿されました
5-2
・ The social trend that effect to agricultural production
・ Agriculturalist aging, decrease
・ Lack of international food, food corner c.f : the surge of developing nation demand
・ The effect of entring TPP member e.g: The big damage to the rice farmhouse.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。