Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど商品を2点注文しました。 商品の色は以下の内訳でお願いします。 ブラウン 1点 ブラック 1点 よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 yyokoba さん kawaii さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/03/09 05:21:37 閲覧 9829回
残り時間: 終了

先ほど商品を2点注文しました。
商品の色は以下の内訳でお願いします。

ブラウン 1点
ブラック 1点

よろしくお願いいたします。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/09 05:23:35に投稿されました
I just placed an order for two items.
Please send me the items with the colors specified below.

1 Brown
1 Black

Thank you.
kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/03/09 05:48:25に投稿されました
I ordered two items a few minutes ago below:

One brown
One black

Thank you for your assistance.
kawaii
kawaii- 11年以上前
すみません。一行抜けていました。以下でお願いします。
I ordered two items a few minutes ago.
The colors of the items are below:

One brown
One black

Thank you for your assistance.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。