Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 関税・税金をクレジットで支払うため、送り状の関税、税金の支払者のフェデックスアカウント欄に私のフェデックスアカウント番号を記載して欲しいのですが、どうすれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん primrosehill さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 28分 です。

takesis321による依頼 2013/03/07 09:33:53 閲覧 1311回
残り時間: 終了

関税・税金をクレジットで支払うため、送り状の関税、税金の支払者のフェデックスアカウント欄に私のフェデックスアカウント番号を記載して欲しいのですが、どうすればいいでしょうか?

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/03/07 11:18:24に投稿されました
In order to pay tariffs and taxes by credit, I would like you to put my FedEx account number in the tax payer's FedEx account section. What should I do?
★★★★★ 5.0/1
primrosehill
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/07 12:01:23に投稿されました
As I am going to pay the customs duties and the tax by a credit card, I want to have my FedEX account number written on the space allotted for a FedEX account of the payer for customs duties and taxes on the shipping invoice.
primrosehill
primrosehill- 11年以上前
最後の一文『Would you please advise me what to do?』が抜けてしまいました。追加お願いいたします。

クライアント

備考

転送業者のMYUSに問い合わせたい英文翻訳をお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。