Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新しい請求書の添付ありがとうございます コネクタの形状や長さから判断できるので、ステッカーは必要ありません 近日中に代金を送金いたします 送金完了しまし...

翻訳依頼文
新しい請求書の添付ありがとうございます

コネクタの形状や長さから判断できるので、ステッカーは必要ありません
近日中に代金を送金いたします
送金完了しましたらご連絡いたしますので、少々お待ちください。

ちなみに納期はどのぐらいですか?
mini373 さんによる翻訳
Thank you for sending me a new invoice.

As I can tell from the shape and the size if the connector I don't need a sticker.
I will transfer the fee sometime soon.
I will let you know once the payment has been completed so please wait a little while.

By the way, when can you send me the product?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...