Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Goengは海外の友達が簡単に作れるアプリです。 言葉がわからなくても大丈夫。スクリプトが用意してあるから。 Goengの友達候補は趣味嗜好が近い人が出て...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" "記事" のトピックと関連があります。 allullin0 さん shoubaiz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 51分 です。

hrc_conyacによる依頼 2013/03/04 00:35:52 閲覧 3708回
残り時間: 終了

Goengは海外の友達が簡単に作れるアプリです。
言葉がわからなくても大丈夫。スクリプトが用意してあるから。
Goengの友達候補は趣味嗜好が近い人が出てくるので、
運命の出会いもあるかもしれません。
あなたは候補の中から選んで、勇気を出して話しかけるだけでOK!
・人人网アカウントで簡単ログイン
・趣味嗜好の近い度合いがシンクロ度でわかる
・会話をかわすと友達となり、相手の国旗バッジがもらえる
・画像も投稿できる
世界があなたを待っています!今すぐ始めましょう!

allullin0
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/03/04 02:26:46に投稿されました
Goeng是一个可以帮助你交到外国朋友的APP。
即使语言不通也没关系,因为已经为大家准备好了脚本。
Goeng的朋友候选名单会为大家列出兴趣相近的人,
在这里你说不定会遇到你命中注定的那个人哦!
大家在候选名单中挑选好友,然后鼓起勇气跟他搭话就OK了!
・用人人网账号方便地登录
・“同步度”可以体现兴趣爱好的相似度
・互相对话就能成为好友,并获得对方国旗的徽章
・可以上传图片
世界在等待着你!现在就开始吧!
hrc_conyacさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
hrc_conyac
hrc_conyac- 11年以上前
ありがとうございます!ネイティブの方に翻訳いただき助かりました。
shoubaiz
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/03/04 00:48:11に投稿されました
Goeng是一款可以轻松结交海外朋友的软件。
无需担心语言不通,内建翻译程式。
Goeng的朋友建议名单会自动列出兴趣相近的使用者,
也许会触发命运的相逢。
只要从建议名单中选择使用者,提起勇气打个招呼就OK!
・人人网帐号可简易登入
・兴趣嗜好的相近度可从同步指数得知
・只要对话就可以成为朋友,获得对方的国旗图样
・可投搞画像
世界正等着你!现在就开始使用Goeng吧!
hrc_conyacさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
hrc_conyac
hrc_conyac- 11年以上前
ありがとうございます。素早い対応で助かりました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。