Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴方の仕事をチェックしました。現在はリング等ジュエリー関係で使用しているこのテンプレートは良いと思います。 これから様々なジャンルのアイテムを出品してい...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 478文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 13時間 29分 です。

pierreによる依頼 2013/03/03 15:47:50 閲覧 668回
残り時間: 終了

貴方の仕事をチェックしました。現在はリング等ジュエリー関係で使用しているこのテンプレートは良いと思います。

これから様々なジャンルのアイテムを出品していきますが、その時に一つのテンプレートではもったいないと思います。

例えば、こんなアイテムに現在のテンプレートは合わないと思います。貴方はどう思いますか?

そのカテゴリー・アイテムにあったテンプレートを使ったほうが良いと思います。

次に、DVDアイテムが認証されず出品が出来ない件ですが、コード番号の問題と思って番号を入力しましたが、

I checked your work. At the moment I think this template used for rings and jewelries is good.

In the future I will be selling items from various categories, in that case one template may not be appropriate.

For example, I don't think the current template works for an item like this. What do you think?

I think it's better to use template which fits the category item.

Next, about DVD item not recognized and cannot be listed, I thought it was a problem with a code number so I entered the number,

やはり出品まで出来ませんでした。今度マーチャントにこの問題について問い合わせます

最悪の場合、CSVファイルを使ってターボかオークからするかもしれません。貴方はCSVを使ったeBへの出品の経験がありますか?

CSVファイルを使用しての出品は出来るのでしょうか
また、出来るとしたらどの様な手順で行えばeBに出品できるのですか?

現在ターボリスターを使って出品していますが、ターボのCSVファイルでは出品出来るのでしょうか?

オークティバ用のCSVテンプレートが有れば、何処で入手出来ますか?

but still I could not list it. I will ask the merchant about this problem next time.

In worst case, maybe I will list it fom Turbo or Auc using CSV file. Do you have any experience listing on eBay using CSV?

Is it possible to list the item using CSV?
If so, will you tell me the procedure to list on eB?

Currently I use Turbo lister, but is it possible to list the item with Turbo CSV file?

Where can I get CSV template for Auctiva if there is any?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。