Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品の確認ができましたら、返送いたします。 もうしばらくお待ちください。 またご連絡します。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん marihirosawa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

bledaによる依頼 2013/03/01 17:37:34 閲覧 1117回
残り時間: 終了

こんにちは。
商品の確認ができましたら、返送いたします。
もうしばらくお待ちください。
またご連絡します。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/01 18:04:01に投稿されました
Hello,
Once we confirm the item, we will return it.
Please wait for some more time.
I will keep you informed.
marihirosawa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/03/01 17:45:22に投稿されました
I will send the item back to you after confirming it.
Thank you for your patience.

I will keep you posted for further information.

クライアント

備考

商品の返品に関して

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。