[日本語から英語への翻訳依頼] 研修期間が3日間ありますが、3日のうちいずれか1日出席すれば良いのでしょうか?それとも、3日間通して1つの研修ということになるのでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は ideabank さん [削除済みユーザ] さん ryotaro さん moris97 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

activelifeによる依頼 2010/12/14 15:25:12 閲覧 8333回
残り時間: 終了

研修期間が3日間ありますが、3日のうちいずれか1日出席すれば良いのでしょうか?それとも、3日間通して1つの研修ということになるのでしょうか?

The training period has three days.
Should I attend any one day of the three days?
Or does the training consist of all three days?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。