Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ご注文頂き、代金の着金確認がとれてから、1週間以内に発送致します。(送金後ご連絡ください。ご連絡がない場合着金確認に日数がかかる場合があります) 国内の...
翻訳依頼文
ご注文頂き、代金の着金確認がとれてから、1週間以内に発送致します。(送金後ご連絡ください。ご連絡がない場合着金確認に日数がかかる場合があります)
国内の販売状況
美容院での販売(写真)
エステサロンでの販売(写真)
メディアでの紹介
日本で最も有名な流通新聞、日経MJでも、注目商品として紹介されました。
国内の販売状況
美容院での販売(写真)
エステサロンでの販売(写真)
メディアでの紹介
日本で最も有名な流通新聞、日経MJでも、注目商品として紹介されました。
allullin0
さんによる翻訳
您订货后,我们确定货款到账后,会在一周之内发货。(汇款后请与我们联络。如果不与我们联络,确定到账可能会花几天的时间)
国内的销售情况
美容院内销售(照片)
美容沙龙内销售(照片)
在媒体上的介绍
日本最有名的流通新闻《日经MJ》中也介绍了这款畅销产品。
国内的销售情况
美容院内销售(照片)
美容沙龙内销售(照片)
在媒体上的介绍
日本最有名的流通新闻《日经MJ》中也介绍了这款畅销产品。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
allullin0
Standard