Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Morgianaはこの物語のヒロインであると同時に、AlibabaとAladdinの三人のコンビの中で 性格が一番男前なキャラです。 Fanalisの末...

翻訳依頼文
Morgianaはこの物語のヒロインであると同時に、AlibabaとAladdinの三人のコンビの中で
性格が一番男前なキャラです。

Fanalisの末裔であり、Aladdin達と出会った当初は奴隷でした。

しかし、Alibabaによって奴隷の身分から解放され、自由になると、
彼らを助けるために一緒に旅に出ます。

体術が得意であり、犬よりも鋭い嗅覚で、危険にも気がつきやすい、
強くて頼れるヒロインです!

奴隷だったため、最初の頃は表情に変化がありませんでした。
marihirosawa さんによる翻訳
Morgiana is a heroine of this story, at the same time, she was the most manly in character among the trio of her, Alibaba and Aladdin.

When she met Aladdin for the first time, she was a slave, but now she is a descendant of Fanalis.

However, after she was emancipate from slavery by the assistance of Alibaba, she started on a journey together to help them out.

She is good at martial arts and has a fine sense of smell, and also sense danger through instinct. She is the strong and dependable heroin.

Since she had been a slave, she showed little expression at first even after she got free.
rinarin
rinarinさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
465文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,185円
翻訳時間
約21時間
フリーランサー
marihirosawa marihirosawa
Starter
アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。

大学卒業後は物流会社にて貿易事務を約2年担当し、現在は外資系ヘルスケアカンパニーにて...
フリーランサー
rinarin rinarin
Starter
I was born in Japan, grew up there, and transferred to the Philippines with m...