Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下のページのダウンロードのURLが間違っています。(末尾の.が不要) http://www. また以下の要望があります。(参考までに) 1. トップ...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん yyokoba さん 8301riosd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

tanakacchi4989による依頼 2013/02/27 02:47:52 閲覧 2201回
残り時間: 終了

下のページのダウンロードのURLが間違っています。(末尾の.が不要)

http://www.

また以下の要望があります。(参考までに)

1. トップページでコメント(1,2件)を見ることができると良い
2. 投稿を投稿日またはコメント数順で並び替えることができると良い(または検索)
3. プロフィールで紹介コメントやホームページURLも入力できると良い

3が一番、実装して欲しい要望です。

あと投稿が多くなった場合にページが重くならないかが心配です。

The download URL below is incorrect. (The "." at the end is unnecessary.)

http://www.

Here are the items I would like. (For your reference)

1. It would be great if 1 or 2 comments could be seen from the top page.
2. It would be great if the location of submit could be switched with the submission date, or with the comment number (or with search).
3. It would be great if things like a self introduction or home page URL could be input from the profile.

Item number 3 is the most important.

I am also a bit worried that when there are a lot of submissions the page might get bloated.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。