Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] バッグ届きました、ありがとうございました。 ところでこちらのバッグのヨークサイズは何でしたでしょうか? よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん strugglebunny さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 14分 です。

masaman1982による依頼 2013/02/24 07:19:00 閲覧 1551回
残り時間: 終了

バッグ届きました、ありがとうございました。

ところでこちらのバッグのヨークサイズは何でしたでしょうか?

よろしくお願いします。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/02/24 08:24:59に投稿されました
The bag arrived. Thank you very much.

By the way, I was curious as to what the yoke size is of this bag.

Thank you.
strugglebunny
評価 68
翻訳 / 英語
- 2013/02/24 12:32:55に投稿されました
The bag has arrived. Thank you.

By the way, what was the yoke size of the bag?

Best regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。