Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] レッド・タータンは派手な格子柄です。快適に寄りうこのウクレレはあなたのハートを温めソウルを磨いてくれます。 ペイズリー柄もあります。シリーズ・ソプラ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん oier9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 699文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 13時間 50分 です。

chalara111による依頼 2013/02/19 17:26:12 閲覧 1775回
残り時間: 終了

The Red Tartan is rad and plaid. Cozy enough to cuddle up with, the Ukulele will warm your heart and cleanse your soul.

Just another adaption of paisley, the Series Soprano Bright Pink Green Paisleys Ukulele puts other paisleys to shame.

If you dig leopard print, get your paws on the Ukulele. The increasingly popular Ukulele is caged up at the xxx.

Swirls--it's the xxx favorite flavor of ice cream and favorite flavor of Kala Ukulele. The Ukulele are really well put together and completely versatile.

These colorful ukes incorporate art, culture and humor into their design. They are extremely playable and well made.

Dotted with bright pink and green amoebas, the Ukulele is a favorite at the xxx.

ペイズリー柄もあります。Series Soprano Bright Pink Green Paisleys Ukuleleは他のペイズリー柄を恥入らせるくらいの素晴らしさです。

ヒョウ柄をお求めなら、このウクレレを手に取ってください。ますます人気のウクレレは、xxxに展示されています。

渦巻き柄 - それはxxxで人気のアイスクリームの味であり、人気のあるKala Ukuleleのテイストだ。ウクレレは本当によく合うし、完璧な汎用性を持っています。

こうした色とりどりのウクレレは、芸術、文化やユーモアをそのデザインに取り入れる。非常に実用的で、しっかりと作りこまれています。

鮮やかなピンクと緑のアメーバが点々と描かれたウクレレは、xxxで人気です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。