Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 明治安田生命堺ビル 1階/ ホテル・アゴーラ リージェンシー堺/ ホテルサンプラザ堺 ANNEX/ 堺浜テクノパーク/ グリーンフロント堺/ 清学院/ 河...

翻訳依頼文
明治安田生命堺ビル 1階/
ホテル・アゴーラ リージェンシー堺/
ホテルサンプラザ堺 ANNEX/
堺浜テクノパーク/
グリーンフロント堺/
清学院/
河村刃物(株)/
ジェットコーヒー(株)/
(株)プランタン工房/
堺市立健康福祉プラザ/
ベトナム総領事館/
サイクルポート/
高野山への参詣道/
武野紹鴎屋敷跡/
jimmy さんによる翻訳
明治安田生命大樓 1樓/
Agora 麗晶飯店堺/
SUNPLAZA 飯店堺 ANNEX/
堺浜科技公園/
綠色前台堺/
清学院/
河村刃具(株)/
傑特咖啡(株)/
(株)春天工房/
堺市立健康福祉廣場/
越南総領事館/
自行車棚/
往高野山的參拜道/
武野紹鷗住宅遺跡/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
約20時間
フリーランサー
jimmy jimmy
Senior
フリーランスの翻訳家として、日中、中日の翻訳とチェッカーを中心に行っております。
翻訳歴は11年です。
一般的なビジネス書類から、観光、IT、法律、金...
相談する