Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ムーブメント-非常に良い品質のもので、Waltham Massの、手巻き式、金箔仕上げ、7石のムーブメントですが、現在は動いていません。ムーブメントのマー...
翻訳依頼文
Movement - A superb good quality hand wound gold gilt finished Waltham Mass 7 Jewels movement, which is currently not working. The movement is marked Waltham Mass safety pinion along with the movement serial number 5057896 which dates the watch to 1891.
Glass - synthetic glass.
Dimensions - Diameter excluding crown 50mm, visible dial 44mm approx.
Glass - synthetic glass.
Dimensions - Diameter excluding crown 50mm, visible dial 44mm approx.
kaory
さんによる翻訳
ムーブメント - 素晴らしい高品質の技量により、金メッキを施したWaltham Mass 7 ジュエリームーブメント、今は働いていません。そのムーブメントは、1891年とその時計に日付がつけられ、ムーブメントシリアルナンバー5057896と共にWaltham Mass 機械歯車と刻まれています。
表面ガラス - 合成ガラス。
サイズ - 竜頭(ねじ巻き用つまみ)を除くと直径50mm、文字盤はおよそ44mmです。
表面ガラス - 合成ガラス。
サイズ - 竜頭(ねじ巻き用つまみ)を除くと直径50mm、文字盤はおよそ44mmです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 347文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 781.5円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
kaory
Starter