Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 前回の取引と同様に 私はクレジットカードの決済が好ましい。 そのためにはEscrowで決済したい。 またはPaypalでも決済できます。 この決...

翻訳依頼文
前回の取引と同様に

私はクレジットカードの決済が好ましい。

そのためにはEscrowで決済したい。

またはPaypalでも決済できます。


この決済方法を受け入れてもらえない場合、

私は注文の数量を減らして、
1カートンのオーダーを行います。

そしてEscrowで支払います。


私は今回の取引を完了できれば、
継続的に御社とビジネスを行うでしょう。
naoya0111 さんによる翻訳
Like the last transaction, I would like to make the payment by credit card.
So I would like to pay via Escrow. or I am able to pay via Paypal.

If you are not able to accept this payment method, I will order a carton, reducing the amount of the order.
And I will pay via Escrow.

If we are able to complete this transaction successfully, we will continue to do business with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
30分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...