Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は友人への贈り物です。どうか明細書など金額が分かるものを同封しないようお願い致します。またPayPalへの入金が確認できたら早めの発送お願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は maron さん tuck さん poponohige さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 11分 です。

takupapaによる依頼 2010/12/11 11:09:52 閲覧 2593回
残り時間: 終了

この商品は友人への贈り物です。どうか明細書など金額が分かるものを同封しないようお願い致します。またPayPalへの入金が確認できたら早めの発送お願いします。

This is a gift for my friend. Please do not attach any invoice, or anything else that might have a price on it. Please send the item as soon as possible, after the payment is confirmed on PayPal.

クライアント

備考

友人への贈り物をebayで購入し、直接友人宅へ送って欲しい場合の出品者へのメッセージです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。