Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] この耐久スタンドは全てのサイズのウクレレにフィットします。簡単に分解して片づけられるので旅行時にも便利です。木製のこのウクレレ木製スタンドは外観も機能も優...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 709文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 14分 です。

chalara111による依頼 2013/02/17 10:37:11 閲覧 1088回
残り時間: 終了

This durable stand will fit ukuleles of all sizes. You can easily collapse it down for convenient storage and travel. Constructed from wood, the Ukulele Wood Stand looks great and works great. Use the Lanikai Ukulele Wood Stand to keep your ukulele safe and easily accessible.

This universal ukulele hanger from String Swing attaches to the wall and holds your ukulele in such a way that it does not rest on the tuners. The wooden block backing is made of real hardwood and the rubber-coated arm protects your ukulele's finish as it holds the instrument sturdily in place.

You can feel confident your concert ukulele is safe and secure with Lanikai’s premium gigbag. Made with Cordura to be heavy duty padded.

この耐久スタンドは全てのサイズのウクレレにフィットします。簡単に分解して片づけられるので旅行時にも便利です。木製のこのウクレレ木製スタンドは外観も機能も優れています。ラニカイウクレレ木製スタンドはあなたのウクレレを安全に保管してくれ、簡単に取り出すことができます。

このユニバーサルなウクレレハンガーはストリングスイングで壁に取り付け、ウクレレがチューナーの上に載らないように掛けておけます。木製のブロック背当ては本物の硬質木材でできており、ウクレレを低位置にしっかり置いておくときにラバーコーティング付きアームがウクレレの仕上げを傷まないように保護してくれます。

ラニカイのプレミアムギグバッグにあなたのコンサート用ウクレレがを入れれば安全・安心感が得られます。コーデュロイ製で、重量に耐えるパッドが付いています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。