Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Platinum Tiny Cross/Diamond Paveの件ですが、工場から回答はありましたか? それと別件になりますが、以下のアイテムの在庫と...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん basweet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

oe23poiによる依頼 2013/02/15 00:56:08 閲覧 937回
残り時間: 終了

Platinum Tiny Cross/Diamond Paveの件ですが、工場から回答はありましたか?

それと別件になりますが、以下のアイテムの在庫と値段を教えてください。

Regarding the Platinum Tiny Cross/Diamond Pave case, was there a response from the factory?

And, on an unrelated note, please tell me the number in stock and prices of the below items.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。