Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] SNOWSTEEZの原点は、2001年2月に開設されたスノーボードコミュニティサイトSNOWTRIBEに遡ります。当初は掲示板を中心に運営されていたSNO...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん naokey1113 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 41分 です。

kagerohによる依頼 2013/02/12 18:21:24 閲覧 1076回
残り時間: 終了

SNOWSTEEZの原点は、2001年2月に開設されたスノーボードコミュニティサイトSNOWTRIBEに遡ります。当初は掲示板を中心に運営されていたSNOWTRIBEですが、2003年頃からはスノーボードニュースや製品情報といったコンテンツを扱うようになりました。 SNOWSTEEZは、SNOWTRIBEからこれらの情報コンテンツを分割させる形で2005年7月21日に誕生した、スノーボードの総合情報サイトです。

chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/12 19:01:25に投稿されました
The origin of SNOWSTEEZ is SNOWTRIBE, which is a snow board community site started in February 2001.
Originally people used to run SNOWTRIBE mostly as a bulletin board but they have added more such as snow board related news and product information to its contents since around 2003.

The information which SNOWTRIBE used to cover has been moved to SNOWSTEEZ and SNOWSTEEZ was born on July 21, 2005 to become a multi-intelligence site for snowboard.
kagerohさんはこの翻訳を気に入りました
naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/13 01:02:44に投稿されました
The origin of SNOWSTEEZ traces back to a community site of snowboard named SNOWTRIBE, which was opened in February of 2001. SNOWTRIBE was run mainly as a notice board at first, but started providing news related to snowboard and information of products since around 2003. SNOWSTEEZ was born on July 21th of 2005 as a total information website fro snowboard, being separated from SNOWTRIBE's informational contents.
kagerohさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。