Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ニーハオは、蒲田餃子の生みの親とも言われている八木功さんがオーナーを務める中華店です。八木さんが生み出した羽根つき餃子は、今や蒲田餃子の代名詞的存在です。...
翻訳依頼文
ニーハオは、蒲田餃子の生みの親とも言われている八木功さんがオーナーを務める中華店です。八木さんが生み出した羽根つき餃子は、今や蒲田餃子の代名詞的存在です。
ニーハオの客のほぼ全員が焼き餃子を頼みます。パリっとした羽根の食感、モチモチした皮、ジューシーな餡が合わさった餃子は革命的な美味しさです。
金春は京急蒲田駅前の商店街にあります。金春の焼き餃子は、蒲田の中でも最もジューシーで食べごたえがあり餃子です。ニラと玉子を具材にした、桜エビ入ニラ餃子も注文することを強くおすすめします。
ニーハオの客のほぼ全員が焼き餃子を頼みます。パリっとした羽根の食感、モチモチした皮、ジューシーな餡が合わさった餃子は革命的な美味しさです。
金春は京急蒲田駅前の商店街にあります。金春の焼き餃子は、蒲田の中でも最もジューシーで食べごたえがあり餃子です。ニラと玉子を具材にした、桜エビ入ニラ餃子も注文することを強くおすすめします。
chanceofrain
さんによる翻訳
Niihao is a Chinese restaurant in which Mr. Isao Yagi is referred to as the father of the kamata dumplings.
Winged dumplings produced by Yagi are now synonymous with the presence of kamata dumplings.
I asked almost all of the customers about Niihao baked dumplings. The dumpling's texture is described as having feather-crisp skin and chewy and juicy bean combinations in a revolutionary taste.
Komparu (金春) is located in the shopping district of Keikyu Kamata Station. Komparu (金春) kamata baked dumplings are among the most juicy and filling. I strongly recommend that you order the chive dumplings with Sakura shrimp, egg, and leek.
Winged dumplings produced by Yagi are now synonymous with the presence of kamata dumplings.
I asked almost all of the customers about Niihao baked dumplings. The dumpling's texture is described as having feather-crisp skin and chewy and juicy bean combinations in a revolutionary taste.
Komparu (金春) is located in the shopping district of Keikyu Kamata Station. Komparu (金春) kamata baked dumplings are among the most juicy and filling. I strongly recommend that you order the chive dumplings with Sakura shrimp, egg, and leek.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,151円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
chanceofrain
Starter
yoroshikuonegaishimasu