iPhone no longer cool in key Asian cities, Android on the rise
The iPhone may have lost its luster in Asia, at least in key “trend-setting” cities, according to a Reuters report. Consumers in these cities are experiencing a so-called iPhone fatigue, and are driven to switch to other brands and platforms.
This effect is due, in part, to consumers’ “desire to be different” and because of the wide selection of smartphone alternatives. Chief among these is the Samsung Galaxy Note 2 — which is actually a “phablet” or superphone — which offers a mix in convenience and portability between a smartphone and tablet.
アジアの主要都市ではもはやダサいiPhoneと、勢いを増すAndroid
ロイター通信によると、iPhoneはアジア内で(少なくとも「トレンドの発信」都市では)その栄誉の輝きを失いつつあるかもしれない。これらの都市の消費者は、いわゆるiPhone疲労を経験し、他のブランドやプラットフォームに機種変更せざるを得ない状況にある。
この結果は、ある程度は、消費者の「異なりたいという願望」に起因し、またスマートフォンの選択肢が広がったことにも原因がある。
その中でも一番人気なのが、SamsungのGalaxy Note 2だ。本当に「ファブレット」とかスーパーフォンと言うべき代物で、スマートフォンとタブレットの間にる便利さと持ち運びやすさを一度に提供する。
For some, it’s a matter of standing out from the crowd, but some cite benefits of Android devices, like bigger screens, as a big draw for Android devices. And with cross-platform apps making it easy to switch between platforms without losing data, users have an easier choice, and are not constrained from switching.
According to traffic measurements from StatCounter, iOS use in Singapore — which includes the iPhone and iPad — fell from a peak of 72% in January 2012 to 50% this month. Meanwhile, Android rose from 20% to 43% in the same period. In Hong Kong, the iPhone used to have a 45% market share, but this has dwindled to 30%.
普通の人より優れた物を持っているかを重視する人もいるが、Androidデバイスのメリット、たとえばより大きくなった画面を挙げて、Androidデバイスにしては大当たりと言う人もいる。クロスプラットフォーム・アプリのおかげで、プラットフォームの間の機種変換を、データを失うことなく手軽にできるようになった。ユーザーはより手軽に選択することができるようになり、機種変更の制限もなくなった。
StatCounterのトラフィック測定によれば、シンガポールでのiOSの使用率(iPhoneとiPadを含む)は、2012年1月の72%をピークに、今月は50%まで落ちた。一方、Androidは同じ期間に20%から43%まで上がった。香港におけるiPhoneの使用率は45%の市場シェアを持っていたものの、次第に30%にまで減少した。
Apple remains to be a top brand, though. “Apple is still viewed as a prestigious brand, but there are just so many other cool smartphones out there now that the competition is just much stiffer,” said Tom Clayton, CEO of Singapore-based Bubble Motion, which has developed a social media app and voice blogging service called Bubbly.
This trend has encouraged bill-splitting app BillPin to diversifying into Android. While co-founder Aileen Sim says the startup initially planned to launch only on iOS, the rising popularity of Android compelled the team to build for this platform, too.
Appleはトップブランドのままであるものの、「アップルは依然として評判の高いブランドだと見なされています。しかしアジアには今、カッコいいスマートフォンがあふれているので、競争はさらに激しさを増すでしょう。」とTom Clayton(シンガポールに拠点を置くBubble MotionのCEO)は言った。Bubble Motionはソーシャルメディア・アプリやBubblyというボイスブログ事業を展開している。
こうした流れによって、割り勘アプリのBillPinはAndroidに合わせて多様化している。創設者の一人であるAileen Sim曰く、スタートアップは当初iOSだけを対象に始める予定だったが、Android人気の高まりによって、チームはAndroid向けのアプリ制作も手掛けるようになったという。
As for Singapore’s and Hong Kong’s relevance, the region looks to these two city-states for upcoming trends. “Singapore and Hong Kong tend to be, from an electronics perspective, leading indicators on what is going to be hot in Western Europe and North America, as well as what is going to take off in the region,” says Jim Wagstaff, who runs enterprise app development firm Jam Factory.
But with Android on the rise, how soon will the region’s love affair for Google’s ecosystem last, until we experience a similar “fatigue” and rally back to competing platforms like iOS, or even Windows Phone and the upcoming BlackBerry 10?
シンガポールと香港の関連性について言えば、この地域のトレンドは、この2つの都市の流れに追従する傾向がある。「シンガポールと香港は、エレクトロニクスの見地から言うと、この地域だけではなく、西ヨーロッパや北アメリカで次のトレンドに何がくるか、をリードする立場にあるのです。」とエンタプライズアプリ開発会社Jam Factoryを経営するJim Wagstaffは言う。
しかし、Androidの人気が出ているが、この地域でのGoogleのエコシステムへの人気がいつまで続くだろう。そして同じような「疲労感」が襲ってきて、また競争力を付けて反撃に出るのは、iOSなのだろうか、あるいは、Windows Phoneなのかやがて登場するBlackBerry10なのか?