Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 対応をありがとうございます。 私たちのwebsiteは英語ページがありませんので、確認はできません...。 この住所で問題ありませんので、ラベルを作って商...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nagomiによる依頼 2013/02/08 17:59:33 閲覧 1290回
残り時間: 終了

対応をありがとうございます。
私たちのwebsiteは英語ページがありませんので、確認はできません...。
この住所で問題ありませんので、ラベルを作って商品をお送りください。
よろしくお願いいたします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/08 18:18:07に投稿されました
Thanks for your arrangement.
We do not have a website in English, so we cannot check it...
There is no problem with this address, so please make a label and send the item.
Thank you in advance.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/08 18:04:37に投稿されました
Thank you for your prompt response.
We don't have a website in English, sorry, you can not confirm it....

This address is correct. Please make a label and send the item.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。