Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 誰も関心を持たないもう1つのWeiboサービス「Tencent Weibo」がユーザ数で5億4000万人を達成 中国ソーシャルメディアの話題のほとん...

翻訳依頼文
Tencent Weibo, the ‘Other Weibo’ That Nobody Cares About, Reaches 540 Million Users

Much of the social media buzz in China – and a lot of our own coverage – is about Sina Weibo. But it’s worth remembering that one other Twitter-esque site in the country is technically larger: Tencent Weibo. Yesterday, Marbridge Daily spotted that Tencent’s (HKG:0700) manager of its Weibo division, Xing Hongyu, said that his service reached 540 million registered users at the end of 2012. That exceeds the 400 million on Sina Weibo in the third quarter of last year. While that’s all very nice for Tencent Weibo, it still doesn’t change the fact that it’s not as cool as Sina’s (NASDAQ:SINA) offering. And, more importantly, Sina Weibo has more active users:

Thanks to We Are Social for the graphics. Yes, at 2012 Q3, Tencent Weibo had 10 million fewer active users a few months back. Xing Hongyu also revealed yesterday that Tencent Weibo has 100 million daily active users. But the main reason for all the buzz going to Sina Weibo is the nature of its user-base. That’s because Sina’s users are mostly living in China’s wealthiest cities (tier one and two areas, from Beijing to Wuhan, Shanghai to Hangzhou), while Tencent Weibo’s users are in poorer cities or rural areas, and are not worth as much for social media marketing and are not the kind of folks who can set the national agenda when discussing issues online. Here’s the comparison: Of course, Tencent Weibo does do some cool things; its coordinated approach to the London Olympics coverage was fun and popular, and you can even buy cars directly within the social service. But its Sina rival remains the “Weibo” that people are actually talking about.
zhizi さんによる翻訳
誰も関心を持たないもう1つのWeiboサービス「Tencent Weibo」がユーザ数で5億4000万人を達成

中国ソーシャルメディアの話題のほとんど —そして当サイトで取り上げる話題の多くも— Sina Weiboに関するものだ。だが、中国にあるもう1つのTwitter風サービス、すなわち「Tencent Weibo」のほうが厳密に言うと規模が大きいというのは覚えておく価値がある。TencentのWeibo部門Xing Hongyu部長がTencent Weiboの登録ユーザ数は2012年末で5億40000万人に達したと発表した、という記事をMarbridge Dailyが昨日掲載している。これは、昨年の第3四半期の実績で発表したSina Weiboの登録ユーザ数4億人を超えている。
Tencent Weiboにとっては本当にいいニュースだが、だからといって、Tencent WeiboのサービスよりもSina(NASDAQ:SINA)のWeiboサービスの方がクールだという事実は変わらない。さらに、もっと重要なのは、Sina Weiboのアクティブユーザ数がTencent Weiboよりも多いことだ。

We Are Socialが提供してくれたインフォブラフィックを見ると、そう、2012年第3四半期の実績では、今から数か月前のことだが、Tencent Weiboのアクティブユーザ数はSinaよりも1000万人少なかった。Xing Hongyu氏は昨日、Tencent Weiboには今1億人のアクティブユーザがいることも明らかにした。
だが、話題のすべてがSina Weiboに行く主な理由は、同サービスの持つユーザベースの特質によるものだ。Sinaのユーザはほとんどが中国でも裕福な都市(第1級、第2級都市、つまり北京、武漢、上海、杭州など)に住んでいるが、Tencent Weiboのユーザは裕福度の低い都市、もしくは農村地域に住んでいる人が多く、ソーシャルメディアマーケティングの価値もそれほどなく、オンラインで何かを討論する時に国家的な議題を提示できるような人達でもないからだ。以下は両サービスを比較したものだ。
もちろん、Tencent Weiboもクールな取組みをしている。ロンドンオリンピックの報道に合わせた取組みは面白くて人気があったし、ソーシャルサービス内で車さえも直接買うこともできる。だが、皆が実際に話題にしている「Weibo」というと、それは依然としてTencentのライバルであるSina Weiboなのだ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1696文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,816円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior