Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは、 お返事ありがとうございます。 知らせてくださった銀行ですが、所在地はドイツですか? それともオーストリアですか? 私は代理人に振り込みを依頼...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は kirschbluete さん brother346 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 6分 です。

nobuによる依頼 2013/02/05 01:16:11 閲覧 16274回
残り時間: 終了

こんにちは、
お返事ありがとうございます。
知らせてくださった銀行ですが、所在地はドイツですか?
それともオーストリアですか?
私は代理人に振り込みを依頼するつもりですが、そのためには銀行の所在地が必要です。
どうぞよろしくお願いします。

Guten Tag,
vielen Dank für Ihre Antwort.
Hat die Bank, die Sie mir mitgeteilt haben, ihren Sitz in Deutschland oder in Österreich?
Ich werde per Überweisung durch meine Vertretung bezahlen, deshalb brauche ich die Adresse der Bank.
Vielen Dank im Voraus.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。