Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございます。 一時的に在庫切れ; 入荷時期は未定です。 在庫状況について 注文確定後、入荷時期が確定次第、お届け予定日をEメールでお知らせ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん gloria さん brother346 さん naoya0111 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

okotay16による依頼 2013/02/02 11:17:08 閲覧 5327回
残り時間: 終了

ご購入ありがとうございます。
一時的に在庫切れ; 入荷時期は未定です。 在庫状況について
注文確定後、入荷時期が確定次第、お届け予定日をEメールでお知らせします。万が一、入荷できないことが判明した場合、やむを得ず、ご注文をキャンセルさせていただくことがありますのであらかじめご了承下さい。

Thank you for purchasing.
Unfortunately, the item you purchased is currently out of stock and is back-order. We will let you know the estimated delivery date by e-mail once we know when the item comes in. In case when we are unable to sell the item, we might have to cancel your order. Thank you for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。