Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご不便をおかけしてすみません。 電話ではなくEメールでやり取りしたいです。 お取引可能でしょうか? 数十個単位で購入の予定です。 お取引可能でしたら、以下...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

eirinkanによる依頼 2013/01/31 05:32:36 閲覧 3873回
残り時間: 終了

ご不便をおかけしてすみません。
電話ではなくEメールでやり取りしたいです。
お取引可能でしょうか?
数十個単位で購入の予定です。
お取引可能でしたら、以下のEメールアドレスに直接ご返信下さい。

I'm sorry for the inconvenience.
I would like to communicate with you by email, not phone.
Can I do business with you ?
I'm thinking of buying 10 pcs/per order.
Please sent an e-mail to the address below if I can do business with you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。