Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

ゲーム「Overdungeon」のゲーム内テキストの翻訳(日 => 英)

依頼詳細

詳細
[案件詳細] ゲームの翻訳
[文字数] 要相談(カード数100枚、1カード 50文字以下)
[希望報酬] 時給1000円〜
[希望納期] 適宜(出来るだけ早く)
[注意点] 著作権は当方に譲渡頂きます。

[詳細]
ゲームが好きな方、大歓迎です!

11/20リリース予定の下記「Overdungeon」の翻訳にご協力下さい!
Overdungeonは、ローグライク、タワーディフェンス、そしてカードゲームを融合させた、全く新しい新感覚アクション・カードゲームです。

Overdungeon
https://store.steampowered.com/app/919370/Overdungeon/

ご依頼したい内容は下記です。
- カード名、カード内容の翻訳
- 他、レリックや状態異常等の翻訳
- UIの翻訳

☆全てGoogleのspreadsheet上で管理しているので、簡単に作業を行う事ができます!
☆希望報酬は時給計算にしていますが、柔軟に対応できます!
☆納期も柔軟に対応できます!

何か内容等に疑問等ございましたら、お気軽にご相談下さい。
どうぞご協力宜しくお願い致します。

株式会社ポケットペア
溝部
求める言語スキル
英語 → スペイン語 英語 → フランス語 英語 → 韓国語 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) 英語 → ロシア語 英語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → 中国語(簡体字)
納品形式
google spreadsheet、またはエクセル
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/11/10 12:57:12
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
19

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

英語 → スペイン語 英語 → フランス語 英語 → 韓国語 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) 英語 → ロシア語 英語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → 中国語(簡体字)
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
英語 → スペイン語 英語 → フランス語 英語 → 韓国語 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) 英語 → ロシア語 英語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → 中国語(簡体字)
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前

新着のお仕事募集

英語 → スペイン語 英語 → フランス語 英語 → 韓国語 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) 英語 → ロシア語 英語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → 中国語(簡体字)
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
英語 → スペイン語 英語 → フランス語 英語 → 韓国語 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) 英語 → ロシア語 英語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → 中国語(簡体字)
$5k - $10k
提案期限 8日後
英語 → スペイン語 英語 → フランス語 英語 → 韓国語 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) 英語 → ロシア語 英語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → 中国語(簡体字)
1万円 〜 10万円
提案期限 8日後
英語 → スペイン語 英語 → フランス語 英語 → 韓国語 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) 英語 → ロシア語 英語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → 中国語(簡体字)
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集