Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

利用規約の翻訳校正依頼

依頼詳細

詳細
提案条件
言語スキル:日本語 → 英語 日本語 → 韓国語

あると望ましいスキル:法務翻訳

詳細
【案件詳細】
利用規約をAI翻訳した英語・韓国語の校正をお願いいたします。
こちらで作成した翻訳文が、ネイティブでも違和感のない表現になっているかチェックいただき、適宜修正をお願いいたします。

校正可能な言語のみでも構いません。
希望報酬については1言語単位となります。

【作業ルール】
修正した全文をテキスト(.txt)で納品をお願いします。

【文字数】
約12000文字

【提案条件】
・連絡がこまめに取れる方


【希望報酬】
5000円〜20000円(消費税込み)

【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること(NDAを結ばせていただく可能性もございます)
※著作権は当方に譲渡いただきます

納品形式
テキスト(txt)
お支払い時期
検収後即
求める言語スキル
日本語 → 英語 日本語 → 韓国語
納品形式
テキスト(txt)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2023/10/03 12:40:30
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
12

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

日本語 → 英語 日本語 → 韓国語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
日本語 → 英語 日本語 → 韓国語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前

新着のお仕事募集

日本語 → 英語 日本語 → 韓国語
1万円 〜 10万円
提案期限 2日後
日本語 → 英語 日本語 → 韓国語
500円 〜 1万円
提案期限 2日後
日本語 → 英語 日本語 → 韓国語
1万円 〜 10万円
提案期限 26日後
日本語 → 英語 日本語 → 韓国語
$5k - $10k
提案期限 27日後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集