Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

温泉旅館の説明文翻訳(日本語→英語)

依頼詳細

詳細
温泉旅館のプロモーションビデオに表示している日本語説明文の英訳になります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗で理解しやすい英語表現のご提案をお願いします。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
詳細な依頼内容については、Youtubeに公開している動画のリンクと温泉旅館の参考リンクを
併せてエクセルファイルに記載してお渡し致します。


今回は、全部で14施設の日本語説明文の英訳をしていただきます。(URL及び参考サイトのURLをお送りします)
日本語の文字数は1900文字程度です。
地域の情報や温泉の泉質名など特殊な単語や表現が多く含まれておりますので
参考サイトの内容を見ていただきながらチェックをお願いします。
求める言語スキル
英語 → 日本語 日本語 → 英語
納品形式
エクセル(.xlsx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2016/03/11 10:53:38
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
3

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前

新着のお仕事募集

英語 → 日本語 日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 2日後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 2日後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 26日後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 27日後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集