フリーランサーを探して依頼
条件から探す
熱心で翻訳しなければなれません
本人確認未認証
翻訳書を詳しく翻訳し、言語正しく翻訳します
1,000円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
10年以上の経験を活かして一緒にレベルアップしましょう
本人確認未認証
20年日本に住んでおり、それなりの言語力を活かしてがんばります。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
ロシア語、ウクライナ語、英語、日本語
4言語の翻訳、ローカライズ承ります。
文書、書籍、映像・音声の書き起こし、字幕制作
なんでも対応可能です。
料金は時間制で、
一律
1900円/時間
となります。
お気軽にご連絡ください。
1,900円
/ 1時間
ロシア語 → 日本語
日本語 → ロシア語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
Hello, I'm Garan, a professional translator with over 13 years of experience in translating Chinese and Japanese for various industries, with a focus on manufacturing (R&D of office equipment and cars) and literary works. I offer high-quality translation services for technical documents, manuals, patents, novels, essays, and poetry.
My expertise includes:
- In-depth knowledge of the manufacturing industry, technical terminology, and industry-specific jargon
- Ability to handle different types of documents, including technical manuals, patents, and literary works
- Strong literary focus, with experience translating five books
- Proficiency in understanding and writing ancient Chinese poetry
- Ability to understand classical Japanese, including haiku and tanka.
Whether you need a technical manual, a literary novel, or an ancient Chinese poem translated, I'm here to provide you with accurate and culturally appropriate translations. I guarantee prompt delivery and excellent communication throughout the process.
If you want to communicate effectively across languages and cultures, feel free to contact me. I'm looking forward to working with you!
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
どんな些細な翻訳でも!
本人確認未認証
どんな案件でも、私に出来ることは精一杯やらせていただきます。
$1.00
(148円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→スペイン語またはスペイン語→日本語の翻訳作業
本人確認未認証
日本語からスペイン語、またはスペイン語から日本語への翻訳をいたします。
よろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
"🔐 Empower Your Cybersecurity Journey: Unlock Your Ethical Hacking Potential with Personalized Coaching and Mentorship 🌟"
My ethical hacking coaching services offer a distinctive, personalized approach to mastering the art of ethical hacking, preparing you to become a skilled cybersecurity professional. By engaging with me, you'll experience:
📚 Customized Learning Path: I design a tailored learning plan based on your unique goals, skill level, and interests, ensuring a relevant and engaging ethical hacking education.
👥 One-on-One Mentorship: My coaching provides individualized guidance, support, and feedback, allowing you to develop your skills and confidence in a safe and nurturing environment.
🌐 Real-World Scenarios: I incorporate practical, hands-on exercises and simulations, equipping you with the knowledge and experience to tackle real-world cybersecurity challenges effectively.
🛠️ Versatile Skill Set: My coaching covers a wide range of ethical hacking topics, from penetration testing and vulnerability assessments to social engineering and secure coding, ensuring you become a well-rounded cybersecurity expert.
🚀 Career Advancement: I not only focus on enhancing your technical abilities but also provide guidance on developing essential soft skills, industry networking, and job search strategies to help you successfully navigate your ethical hacking career path.
🏅 Commitment to Ethical Standards: As an ethical hacking coach, I emphasize the importance of professional ethics and responsible practices, fostering a strong sense of integrity and responsibility in my students.
$13.00
(1,919円)
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
EN>IT translation
イタリア
本人確認済み
7 years of experience
$25.00
(3,691円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
JA>IT translation
イタリア
本人確認済み
7 years of experience
$32.00
(4,724円)
/ 1時間
日本語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
EN>IT proofreading
イタリア
本人確認済み
7 years of experience
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
JA>IT proofreading
イタリア
本人確認済み
7 years of experience
$26.00
(3,838円)
/ 1時間
日本語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日本語→スペイン語、スペイン語→日本語
日本
本人確認済み
日本語スペイン語翻訳の仕事を募集します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
công việc là số 1
20,000円
/ 1時間
ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a Bachelor’s Degree in Translation from the Faculty of Humanities of the University of Lisbon
$14.00
(2,067円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル)
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→英語に。自然な翻訳できます!
本人確認未認証
翻訳業界は初めてですが、海外滞在中に培った経験を活かし、一件一件丁寧に担当します。
850円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語翻訳のお仕事があればお気軽にお申し付けください。
日本
本人確認済み
2019年にイギリスの大学院でMBAを取得しました。英語翻訳のお仕事があればお気軽にお申し付けください。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
小説、本などの翻訳お任せください。
本人確認未認証
日本に5年ぐらい住んでいて、日本の文化と台湾の文化両方知ってるつもりです。
仕事では細かいところまで結構配慮すると、同僚からよく言われたことあります。
2,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will do your work quickly
$5.00
(738円)
/ 1時間
インドネシア語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
一般文章の翻訳(日本語→ベトナム語)の専門です。
本人確認未認証
今まで、たくさん翻訳・通訳の仕事をしてきました。
技能実習生に通訳したり、契約書など翻訳したりしています。
よろしくお願いいたします。
1,050円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Escritora ou escritor, já imaginou seu livro atravessando fronteiras e conquistando leitores de toda a América Latina?
Faço sua tradução com qualidade e agilidade!
Escritora o escritor, ¿ ya se ha imaginado a su libro cruzando fronteras y conquistando lectores en toda Latinoamérica?
Hago su traducción con cualidad y agilidad.
$50.00
(7,381円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ずっとお任せください!
1,000円
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語メールの翻訳(日本語→英語)の仕事を探しています。
本人確認未認証
現在、海外のお客様とのカスタマーサポートのお仕事をしています。副業でメールの内容の翻訳の仕事を探しています。(英語→日本語 日本語→英語 )
1,400円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Preço que cabe no bolso
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳