フリーランサーを探して依頼
条件から探す
分かりやすい自然な日本語、英語に翻訳いたします。
日本
本人確認済み
英語→日本語、日本語→英語どちらも可能。日本語→英語の場合が現役大学教授のネイティブチェックまでできます。
2,400円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳通訳 【金融関連】【会社法・労務関係】【動物医療】が強みです。
日本
本人確認済み
翻訳: 金融業界10年 社会保険労務会社等の翻訳を担当
通訳: 役員秘書として会議通訳
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Experienced translator who can review and QA post-editing.
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
正しい日本語大好きです。
本人確認未認証
文章作成、文章校正、翻訳、文字起こし 何でもチャレンジします。
1,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
文章作成、文字おこし お任せください!
本人確認未認証
それぞれのクライアント様が何を求めているのかを明確にくみ取って、
的確で迅速な対応をこころがけています。
直接お顔を見れないからこそ、コミュニケーションを大切にしております。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / メルマガ作成・編集
中国語(繁体字)から日本語への翻訳
本人確認未認証
【可能な業務】
中国語、英語のスキルを活かして、
・中国語、英語記事の日本語への翻訳
・中国語、英語通訳
●可能な稼働時間:週30時間~40時間
メッセージのやり取りなど迅速に対応することを心掛けております。
引き受けたお仕事は”納期厳守”で責任をもって取り組むことがモットーです。
ぜひ、よろしくお願いいたします。
1,500円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 英語
中国語(繁体字) → 英語
英語 → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英語→日本語)をメインにお仕事させていただきます。
日本
本人確認済み
英語スキル(TOEIC835)とPythonスキルがあります。
専門分野が無機化学であるため、ことらのトピックが得意です。
これらを利用したお仕事で経験を積んでいきたいです。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
時間厳守、進捗状況のやり取りなど適宜行う、などで安心感を与えられるよう心掛けています。
------------------------------
Thank you for visiting my page, I hope we have a opportunity to work together.
I'm meticulous about meeting the deadline and contact you whenever it's necessary,
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
科学分野をはじめとする翻訳(英→日、日→英)ならお任せください。
日本
本人確認済み
日ごろから本業にて扱っているビジネス英語を翻訳の場に活かしたいと思いconyacに登録させていただきました。研究開発職という職業柄、丁寧な作業を平素より心がけております。皆様からのご依頼お待ちしております。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will translate the file to you In both language Arabic to English, also write any article in both las and make sure it is tight and clean with no errors
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
英語
アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
海外留学中、日↔︎英翻訳の経験を積ませてください。
日本
本人確認済み
海外の大学にて英語を勉強しています。現地でバイトをしながら勉強しています。翻訳業に興味があり今後力を入れていきたいと考えてます。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Choose my translation service for precise, culturally sensitive, and timely English-to-Arabic translations. With over 8 years of experience, I ensure your message resonates authentically with your Arabic-speaking audience, making your content stand out.
$5.00
(729円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Portuguese Translation Service
ポルトガル
本人確認済み
Currently working at the world's largest luxury fashion technology platform
$8.00
(1,166円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳ならおまかせください
本人確認未認証
早く自然で読みやすい文章を心掛けています。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
During my studies and work, I had the opportunity to develop communication, teamwork and problem-solving skills. I have also gained experience working in the field of interpreting and writing which has helped me better understand the profession and how it works.
勉強と仕事の中で、コミュニケーション、チームワーク、問題解決のスキルを磨く機会がありました。また、通訳と執筆の分野で働いた経験もあり、この職業とその仕組みをより深く理解するのに役立ちました。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
フランス語 → 日本語
ベトナム語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
迅速、丁寧な対応をいたします。カテゴリー記入以外の内容も、条件に応じて柔軟に対応いたします。
1,200円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
誰かに役に立ちたく、登録致しました。誰よりも綺麗に翻訳できる自信があります。宜しくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語、日本語のオンラインレッスン
日本
本人確認済み
日本人向けの英語のオンラインレッスン、海外の方向けオンラインレッスン
子どもから大人まで幅広く対応できます。
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
ドイツ語のお仕事を承ります。翻訳できる内容は同人ゲームのシナリオ、小説、エッセイ、楽曲の歌詞です。映像翻訳も可能です。中でも文芸関係の翻訳が得意です。古典文学もいけます。
日本語⇒ドイツ語の翻訳も、ドイツ語⇒日本語の翻訳も可能です。
同人ゲームのシナリオ、小説、エッセイ。楽曲の歌詞の翻訳のことでしたらお任せください!
〈納品までの流れ〉
1.翻訳を希望する文章などをご提示ください。
2.作業開始。
3.修正依頼の受付。(修正回数は無制限です。)
4.修正依頼の内容をもとに再び翻訳。
5.最終確認して、この出来で本当に大丈夫かお教えください。
6.完成。
2,200円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語のポストエディット
日本
本人確認済み
迅速、丁寧で正確な作業を心がけます
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
医学・機械・IT翻訳
日本
本人確認済み
私は産業翻訳において、30年の経験があります。当初の専門分野は医学でしたが、その後、対象領域は、機械、医療機器、コンピュータ、通信に拡大し、各種の特許にも対応するようになりました。お客様の要求に応じて医学、社会学、心理学、歴史学、数学、物理学の論文を引き受けています。近年は時流を反映して、IT、ネットワーク、IoT、AI、5G、移動体通信関連の業務が増加しています。私はSDL Trados、Across、memoQ、memsourceをはじめとする各種CATツールやクラウド翻訳に習熟しております。納期厳守を最も重要な目標として、高精度かつ緻密な翻訳を心がけています。英語の他にドイツ語およびフランス語にも対応します。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
フランス語 → 日本語
ドイツ語 → 日本語
日本語 → 英語
日本語 → フランス語
日本語 → ドイツ語
英語 → フランス語
ドイツ語 → 英語
ドイツ語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
産業翻訳
翻訳(英→日)はお任せください!
本人確認未認証
丁寧で確実な業務に自信がございます。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
What sets my translation service apart:
- Unparalleled Privacy: Your content is your intellectual property, and I treat it with the utmost confidentiality and security. Your data is safe in my hands.
- Precision and Accuracy: I don't just translate words; I capture the essence and nuances of your message. Your audience will feel as if the content was originally created in their language.
- Cultural Adaptation: I understand that language is deeply tied to culture. I not only translate words but also ensure that your content resonates with the cultural nuances of the Spanish and French-speaking world.
- Timely Delivery: I respect your time. You can count on me for prompt and reliable service. Your deadlines are as important to me as they are to you.
- Holistic Service: I offer a comprehensive translation service, whether it's transcribing books, translating video scripts, or converting any content from English to Spanish and French. I'm your one-stop solution.
- Global Reach: With my translation, your content gains the power to reach a global audience, breaking language barriers, and expanding your reach.
- Customer-Centric: Your satisfaction is my priority. I tailor my service to meet your specific needs, ensuring that the final product not only meets but exceeds your expectations.
- Cost-Effective: Premium quality doesn't have to come with a premium price tag. I offer competitive rates without compromising on excellence.
In summary, I offer a unique blend of privacy, precision, cultural adaptation, timeliness, comprehensiveness, global reach, customer-centricity, and cost-effectiveness. Your content deserves nothing less. Let's take your words to the world!
$15.00
(2,186円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
英語 → フランス語
スペイン語 → 英語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳