フリーランサーを探して依頼
条件から探す
IT翻訳や外国とのコミュニケーションはお任せください
日本
本人確認済み
SE経験もあり、15年以上の製造業界での海外企業や欧州人とのコミュニケーション、翻訳業務を行ってきた
経験を活かして少しでも社会の役に立てれば幸いです。
コンピュータ及びネットワーク関連の操作、トラブルシューティングに関する文書の翻訳は、知識や経験が
無いと納入品としての品質が伴わない事が多く、そういった面でも御満足頂けるのではと感じています。
精一杯丁寧に且つ迅速な対応を常に心掛けていますので、是非とも宜しくお願い致します。
800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Work Experience:
AI Annotator, Blogger, Writer (5 years)
Trade Administrator (5 years)
Software Engineer (8 years)
Office Clerk (2 years)
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス通訳(日本語ー中国語)
日本
本人確認済み
貿易関係、観光通訳、新しいビジネスチャンス探しなど
3,500円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
Translate language Indonesian into chinese (simplified), korean. and english and vice versa (for writing translate not voices)
インドネシア
本人確認済み
Can deliver the result of the translation by document or any files if necessary. Can do subtitles too (avaiable on srt or ass files or embeded subtitles into the videos)
$15.00
(2,142円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
中国語(簡体字) → インドネシア語
中国語(簡体字) → 英語
韓国語 → インドネシア語
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese-Chinese-English Translation
マレーシア
本人確認済み
Experiences in translating articles of travel, gourmet, fashion, E-commerce, work instructions, procedures.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
初心者ですが、一生懸命やります!
日本
本人確認済み
初心者ですが、一生懸命やります!
わからないところはきちんと調べ、
一つ一つ丁寧に進めていきます。
500円
/ 1時間
日本語
英語
フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
翻訳(英→日)を専門としています。
カナダ
本人確認済み
ジャンル問わず何でも翻訳させていただきます。
100円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日翻訳いたします【ジャンル問わず】
日本
本人確認済み
英語→日本語の翻訳をいたします。
メールやパンフレット、Webサイトの記事からSNSの投稿まで、公用・私用を問わず幅広く対応します。
翻訳者としての経験はまだ浅いですが、その分ひとつひとつ丁寧に調査・確認を行います。必要であればアメリカ人ネイティブのチェックも可能です。
900円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 ⇔ ベトナム語の翻訳・通訳は是非お任せくださいませ。
ベトナム
本人確認済み
8年半在日し身に付けた日本語力を活かして、迅速かつ丁寧な翻訳を提供させて頂きます。
日本語⇔ベトナム語の翻訳について何でもお気軽にお声をかけて下さいませ。
1,000円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳を募集しております。
日本
本人確認済み
まだまだ勉強不足です。
ご依頼主様のご要望に添った仕事を行いたいと思っております。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ビジネス英語もお任せください。物流、流通、製造系用語にも対応します。
日本
本人確認済み
親切、丁寧、迅速に対応します。
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
主にビジネス関連の翻訳等ご依頼ください。
日本
本人確認済み
当方米国のビジネススクールを卒業し、主にビジネス英語全般の翻訳対応をさせて頂いております。勿論ビジネス以外のご依頼もお受けしておりますので気軽にご相談ください。
5,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
複数の短文の翻訳ならお任せください。
日本
本人確認済み
丁寧で素早い対応を心がけております。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
経験豊富、オールランドな分野で高いレベルでお役に立てます!
カナダ
本人確認済み
20年以上の経験がございます。個人向けのメール、レター、公的証明書から企業様向けのビジネス契約書、計画書、ウェブサイト、カタログ、マニュアル、ニュース記事など、幅広く対応可能です。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I translate from English to Japanese.
Email, brochure, web contents, SNS and so on.
My motto is to research and check nicely in every task, and make the document natural.
900円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語からネイティブ英語へ
日本
本人確認済み
私の日英翻訳の特徴は意味を把握はもちろん、ビジネス的の表現を対象いたします。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語翻訳 (特許翻訳、技術、医学・薬学、情報処理
日本
本人確認済み
技術翻訳が主体(十数年) 技術特許翻訳を得意としています。JTF検定に挑戦中
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日米の大学時代に建築と環境学を学んでおりました。実務では2冊の建築書籍の翻訳補助と、コンサルタント会社でのカーボンニュートラルに係る技術開発動向のリサーチおよび、関連する省庁向けの資料翻訳経験があります。カーボンニュートラル関連で翻訳経験のある分野は鉄鋼、化学、バイオ(ゲノム編集)、熱利用、パワエレ(半導体)、メタルリサイクル、紙・パルプ、コンクリートなどです。ご要望に応じて、リサーチを入念に行い日→英、英→日ともにご満足いただける品質の翻訳を行います。どうぞよろしくお願いいたします。
I studied architecture and environmental studies during my college years in Japan and the United States. In practice, I have assisted in the translation of two architectural books. I researched technological development trends related to carbon neutrality for a consulting firm, and translated documents for government agencies. My translation experience in the carbon neutral field includes iron and steel, chemicals, biotechnology (genome editing, etc.), heat utilization, power electronics (semiconductors), metal recycling, paper and pulp, and concrete. A careful research is my best quality and I would be able to serve a translation of satisfactory quality upon your request both in English and Japanese. I am looking forward to working with you.
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
Translate to Japanese
イギリス
本人確認済み
I can translate English to Japanese. I am focusing on accuracy.
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
文法や使う文字に不安のある方はぜひお問合せください!
日本
本人確認済み
どんな文でもビジネス英語にします!!
値段はチェックする文の難しさによって交渉可能です。
1,800円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I want to work as a translator because I have a keen eye for details and creating flawless pieces of text.
$8.00
(1,142円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック