Conyacサービス終了のお知らせ

YOU (you-03)

本人確認済み
4年弱前
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語
旅行・観光
15 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

Hi .
I have lived in London for one year.
I don't have paid translation experience, but I have experience in helping people translate English websites to Japanese.
I can speak and read, write in English. I am working hard to improve my vocabulary and grammar. I have a Bachelor of Literatures degree and I am used to writing in natural Japanese. I can focus on accuracy.
I have a small child and I am looking for translation work that I can do from home.

はじめまして。
現在イギリス、ロンドンにて暮らしています。
報酬の発生する翻訳の経験はありませんが、ホームページ翻訳のお手伝いをしていた経験があります。
英語は日常会話レベルですが、日々語彙力文法力向上に努めております。文学部を卒業しており自然な日本語で文章を書くことにも慣れております。お受けしたお仕事は真摯に遂行させていただければと思います。
子供が小さいため在宅にて出来る翻訳業務を探しております。
日本国内の4年制大学文学部卒業後、大手保険会社にて10年以上勤務していた経験あり。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 339
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0